2017-11- / 10-<< 123456789101112131415161718192021222324252627282930>>12-

2012.07.22 (Sun)

詞譯『parallel』

食用期限:請勿轉載

『parallel』
歌:ヲタみん

詞:otetsu
編:otetsu
曲:otetsu

專輯:AMNESIA Song Collection「remember」
年份:2012

02


[More・・・]

切り取られてしまった 昨日まてが 白紙にもとった
已被切斷的昨日 (記憶)空如白紙
知らない景色眺め 明日を決めるカードを引く
眺望陌生的景色 抽出決定明日的卡片
愛されてたの? 愛していたの? 君が分からない
被愛著嗎?愛著誰嗎? 你根本不清楚

笑ったその裏 疑心暗鬼 見透かされないように
笑容底下 疑心暗鬼 無法看穿
真っ白なハラバラのパズル 夢?幻?現実?架空の世界?愛
純白散落的拼圖 是夢?幻象?現實?虛構的世界?愛嗎

駆け引き 迫られた目の前の選択は 明日の運命を握っている
欲擒故縱 迫在眉梢的選擇是 掌握明日的運命
この先は白か黒 表か裏
前方是白或黑 表面或暗裏


切り取られてしまった 昨日までの自分はもう居ない
已被切斷的昨日 存在昨日的我已經消失
手元のカード眺め 絵かれてる絵柄か君
凝視手中的卡片 繪有你(身影)的圖案

泣いたフリ その裏 疑心暗鬼 疑われないように
假裝哭泣 背地裏 卻疑心暗鬼 不會被懷疑
真っ白なハラバラのパズル 夢?幻?現実?架空の世界?愛
純白散落的拼圖 是夢?幻象?現實?虛構的世界?愛嗎

何処がに昨日まての世界が存在して 未来は複雑に絡み合ってく
然而存在於昨日的世界 與未來卻是複雜地互相纏繞
この世界パラレル 表が裏
這個平行世界的表與裏


愛されてたの? 愛していたの? 君が分からない
被愛著嗎?愛著誰嗎? 你根本不清楚
真っ白なパズル 少しずつ絵いてゆく それぞれの明日に
純白的拼圖 逐少拼湊 成為各自的未來

溜め息飲み込んては 懷かしむ過去もなく
嚥下歎息 眷戀失去的過去
巻くたカードを愛せられるように 右左間違わないように
被深愛的卡片糾纏 不被左右所迷惑

駆け引き 迫られた目の前の選択は 明日の運命を握っている
欲擒故縱 迫在眉梢的選擇是 掌握明日的運命
この先は白か黒が
前方是白或黑嗎

何処がに昨日まての世界が存在して 未来は複雑に絡み合ってく
然而存在於昨日的世界 與未來卻是複雜地互相纏繞
この世界パラレル 表が裏
這個平行世界的表與裏

tag : 日語 歌詞 翻譯 PSP 遊戲 AMNESIA

16:36  |  [秘密香料]蜜瓜芭菲  |  TB(0)  |  CM(0)  |  EDIT  |  Top↑

*Comment

留言:を投稿する

URL
COMMENT
PASS  編集・刪除するのに必要
SECRET  管理者だけに留言:を表示  (非公開留言:投稿可能)
 

▲PageTop

*Trackback

この記事の引用 URL

→http://caramelrinko.blog125.fc2.com/tb.php/177-f2b56149

引用此文章(FC2部落格用戶)

この記事への引用:

▲PageTop

 | BLOGTOP |