2017-11- / 10-<< 123456789101112131415161718192021222324252627282930>>12-

2012.12.08 (Sat)

詞譯『恋文 ~ラブレター~』

食用期限:請勿轉載

『恋文 ~ラブレター~』
歌:GReeeeN
專輯:恋文 ~ラブレター~

作詞:GReeeeN
作曲:GReeeeN
時間:2011

img001.jpg

[More・・・]

『また明日ね』って言って笑うアナタに
「明天見吶」笑著對你說
こんなにも好きだと気付く
頓然發現是那麼喜歡你
初めて出逢えた『あの日』から増えていく気持ちです
初次相遇的「那天」不斷地增溫的感情

2人で歩いたアナタの歩幅がやけに小さすぎて
二人同行中你的步調非常的小
追い越さないように初めてその手に
無法越界似地能用這手
触れて下向いたら2人の影が並んだ
觸碰在我們腳下並肩的影子

アナタに逢うためこの瞬間に生まれた
與你相遇時這此彷彿重生
僕らならば君のラララ歩んでいけるだろう
我會隨著你的啦啦啦地一起走下去
少しマジメに書き出したラブレター
稍微認真寫出這封LOVE LETTRE
いつか渡そう何年先も一緒にいよう
不知不覺間一起渡過了許多年月


人混みの中アナタの手が僕の左袖を掴んでいた
混入人潮的你一直捉緊我的左手衣袖
『大丈夫、、、?』
「沒問題...?」
少し得意げな僕に笑いつぶやくこの先もずっと
稍微得意的我笑著拖著你向前跑
こうして2人きりで
像這樣只有我們2人

あれからずっとずっと愛溢れた
從那次始一直一直溢出的愛
僕らならば人生もラララ楽しいでいけるだろ
我從此的人生是啦啦啦快樂不斷
誰もがみんな胸にあるラブレター
無論誰的心中也有一封LOVE LETTRE
伝えるため出逢い別れ書き上げてく
為的是記承相逢與別離

通り雨は2人の瞳に七色の虹見せた
細雨綿綿的兩人眼中浮現七色彩虹
晴れの日も雨の日も側にいる幸せ
無論晴天下雨 幸福都在身旁
どんな季節もアナタと見たいよ365日の愛を
無樣的季節 與你渡過365愛之日
こんな言葉笑われるかなアナタへの愛の文
聽見此話後失笑的你的愛之文

僕の『これまで』と『これから』は
我的「從前」與「今後」是
アナタとの幸せ
跟你一同幸福

世界に1人のアナタへアナタへ
給世界唯一的你
世界で1番素敵な明日を
世界最美好的未來
手と手繋ぎいくつもの日々重ね愛語って
手牽手的日子總有重疊的愛語
そんな風にアナタといれたら!!
如是那樣也把你寫入其中!!

ただ
只是
ありったけの愛を伝えきれなくて
無源無盡地送出所有的愛
『大好き』から
「最喜歡你」
書けないまま、、
唯獨無法寫出

終わらないラブレター
永不休止的情書

tag : 日語 歌詞 翻譯 GReeeeN

15:27  |  [秘密香料]蜜瓜芭菲  |  TB(0)  |  CM(0)  |  EDIT  |  Top↑

*Comment

留言:を投稿する

URL
COMMENT
PASS  編集・刪除するのに必要
SECRET  管理者だけに留言:を表示  (非公開留言:投稿可能)
 

▲PageTop

*Trackback

この記事の引用 URL

→http://caramelrinko.blog125.fc2.com/tb.php/192-cc9ef7f5

引用此文章(FC2部落格用戶)

この記事への引用:

▲PageTop

 | BLOGTOP |