2017-11- / 10-<< 123456789101112131415161718192021222324252627282930>>12-

2013.02.23 (Sat)

詞譯『Everlasting Song』

食用期限:請勿轉載

『Everlasting Song』
歌:Fiction Junction ASUKA

詞:梶浦由記
曲:梶浦由記
編:梶浦由記

EVERLASTIONGSONG123.png


[More・・・]

あの時君が見てた夢を追いかけて
你正在追趕著那時候的夢想
僕等は今遠い道を步い始めてる
如今我們展開遙遠的旅途

君の目に映ってる世界の姿を
在你眼底映照世界的姿態
無口(むくち)な指で分け合いたくて
以沉寂的手指傳遞
一人にはしないから
並不是孤身而行

君の為に少しでも優しくなれたかな
為了你而漸漸變得溫柔
涙を微笑みに変える強さを僕は
把淚水化為堅強的笑容
まだ知らない
我還不知曉

何よりかけがえのない君への想いが
比起任何事物都不能替代對你的感情
繰り返してた時の流れを
輪回的時光流向
未来へと変えて行く
朝著改變未來而起行

手を取って二人で奏でる切ない音楽が
手牽手的兩人演奏哀傷的音樂
いつかは一つに解け合い
不知不覺地合二為一
終わらないメロディー
永不間斷的樂章
空に響く......
空中回響……

あの時君が見てた夢を追いかけて
你正在追趕著那時候的夢想
僕等の胸を繫ぎ続ける
與我們的內心相互連接
終わらないメロディー
永不間斷的樂章
you're my everlasting song...
you're my everlasting song...
come fly with me......
come fly with me......

tag : 日語 歌詞 翻譯

19:10  |  [秘密香料]蜜瓜芭菲  |  TB(0)  |  CM(0)  |  EDIT  |  Top↑

*Comment

留言:を投稿する

URL
COMMENT
PASS  編集・刪除するのに必要
SECRET  管理者だけに留言:を表示  (非公開留言:投稿可能)
 

▲PageTop

*Trackback

この記事の引用 URL

→http://caramelrinko.blog125.fc2.com/tb.php/215-868db5e9

引用此文章(FC2部落格用戶)

この記事への引用:

▲PageTop

 | BLOGTOP |