2017-11- / 10-<< 123456789101112131415161718192021222324252627282930>>12-

2013.05.18 (Sat)

詞譯『予感』

食用期限:請用轉載

『予感』
歌:伊藤真澄
詞:畑亜貴
曲:伊藤真澄

專輯:TVアニメ「RDG レッドデータガール」EDテーマ

Cover_20130518152148.jpg

[More・・・]


誰かが私を呼ぶの
是誰在呼喚我
どこかで私を呼ぶ
由何處而來的呼喚
遠くから近づいてる
由遠而近
やさしい響き こころ動きだして
溫柔地回響 讓心觸動

ひとつ教えて
告訴我
この切ない予感のまえで
在這股揪心的預感前
まだ知らずにいた想いが
還一無所知
広がりかけてるの?
情感正在蔓延

夢見ていた自由に
夢見自由
とまどいがちのまま
不斷猶豫
小さな声で願う
低聲祈求
みんなと一緒に笑いあいたいね
能與大家一起互相而笑


今から私も行くの
如今我也起行
しずかに私も行く
悄然地我也起行了
叶えたい祈りだから
因為祈禱 實現願望
ときめき抱いて こころ羽が生えて
懷著緊張 心臟如長有翅膀

ひとつ決めたの
作出決心
いま幼い予感のなかで
在幼小的預感之中
ただ幸せへの想いに
存有幸福的思念
手をはなさずにいて?
不要鬆手

夢の風が吹いたら
吹起夢裡的輕風
私もそっと歌おう
我也跟著和唱
小さな声が願う
低調的聲線如呢喃
みんなの明日を素敵にしたいね
想著明日的我們也會是美好的

夢見ていた自由に
夢見自由
とまどいがちのまま
不斷猶豫
小さな声で願う
低聲祈求
みんなと一緒に笑いあいたいね
能與大家一起互相而笑

tag : 日語 歌詞 翻譯

14:24  |  [秘密香料]蜜瓜芭菲  |  TB(0)  |  CM(0)  |  EDIT  |  Top↑

*Comment

留言:を投稿する

URL
COMMENT
PASS  編集・刪除するのに必要
SECRET  管理者だけに留言:を表示  (非公開留言:投稿可能)
 

▲PageTop

*Trackback

この記事の引用 URL

→http://caramelrinko.blog125.fc2.com/tb.php/254-3aa6b779

引用此文章(FC2部落格用戶)

この記事への引用:

▲PageTop

 | BLOGTOP |