2017-11- / 10-<< 123456789101112131415161718192021222324252627282930>>12-

2013.11.02 (Sat)

詞譯『regret』

食用期限:請勿轉載

『regret』
詞:星村麻衣
曲:星村麻衣
歌:星村麻衣

maigray.jpg

[More・・・]

窓の外の景色 移り変わって
窗外的景色徐徐轉變
季節までがあたしを置いてく
季節亦離我而去
誰より近くにいて 不安の種に
比誰更加接近 不安的起因
どうしてあのとき気付けなかった?
為何當時沒有及時發現?

あなたの姿が見えなくなる前に
你的身影將要消失之前
たったのたった一言「行かないで」が言えなかった
唯獨的一句「不要走」卻無法啓齒

あなたが幸せならそれでいいなんて絶対に言えない
絕對不會對你講出「只要是你幸福什麼都好」
ねじ曲がったこんな心がどうしようもないくらいあたしは嫌い
討厭這樣放任內心變得如此扭曲的自己



誕生日にもらった イニシャルリング
生日得到的刻字指環
思い出せば辛いだけなのに
浮現全是痛苦的回憶
今更分かったのは 思う以上に
事到如今才明白 出乎預料
あなたを必要としてたこと
你是不可取替的重要存在

二人で築いた時間さえ壊すように
破壞了兩人所創造的時光
心と裏腹に出てきた言葉 味気ないサヨナラ
違背內心而出的說話 乏味的再見

あなたがすごく後悔する そんな日が来ること望んでる
你會感到非常地後悔 期待著將來那一天的到來
意地悪で醜い心が 昨日よりももっとあたしは嫌い
使壞又醜陋的心 比昨天更加討厭自己

あなたが幸せならそれでいいなんて絶対に言えない
絕對不會對你講出「只要是你幸福什麼都好」
ねじ曲がったこんな心が どうしようもないくらいあたしは嫌い
討厭這樣放任內心變得如此扭曲的自己
あなたがすごく後悔する そんな日が来ること望んでる
你會感到非常地後悔 期待著將來那一天的到來
意地悪で醜い心が 昨日よりももっとあたしは嫌い
使壞又醜陋的心 比昨天更加討厭自己

tag : 日語 歌詞 翻譯 星村麻衣 D Gray Man

11:14  |  [秘密香料]蜜瓜芭菲  |  TB(0)  |  CM(0)  |  EDIT  |  Top↑

*Comment

留言:を投稿する

URL
COMMENT
PASS  編集・刪除するのに必要
SECRET  管理者だけに留言:を表示  (非公開留言:投稿可能)
 

▲PageTop

*Trackback

この記事の引用 URL

→http://caramelrinko.blog125.fc2.com/tb.php/283-bb503977

引用此文章(FC2部落格用戶)

この記事への引用:

▲PageTop

 | BLOGTOP |