2017-11- / 10-<< 123456789101112131415161718192021222324252627282930>>12-

2013.11.16 (Sat)

詞譯『ここじゃないどこか』

食用期限:請勿轉載

『ここじゃないどこか』
歌:乃木坂46
詞:秋元康
曲:大藤史

cover A

[More・・・]

ふわふわのワタ畑
軟綿綿的棉花田
隠れてるから見つけて
發現了這片的所在

真っ白なその中に
深深的白色當中
マシュマロみたいなしっぽ
真像柔軟潔白的尾巴

ホントは知ってる
是知道的
早く見つけて欲しいって…
想要早點見到它

ここじゃない
不是這裡
そう どこかへ
是喔 去了哪兒
想像以上の明日へ
朝向超乎想像的明天吧

変わらない毎日に
一成不變的每日裡
隠れる場所はないよね
沒處可逃

悲しみに出会ったら
碰上了悲傷
声を上げて泣いていいんだ
放聲大哭是許可的

愛とはぬくもり
愛與溫暖
一人ぼっちにさせないよ
並不是讓你孤身一人

ここじゃない
不是這裡
そう どこかへ
是喔 要去哪兒
目標以上の未来へ
朝向超越目標的未來吧

ルルル…
嚕嚕嚕…

ふわふわのワタ畑
軟綿綿的棉花田
隠れてるから見つけて
發現了這片的所在

退屈になって来たら
要是變得無聊起來
他の畑を探そう
得再去找找其他的田

ここじゃない
不是這裡
そう どこかへ
是喔 要去哪兒
きっと 君なら大丈夫
是你的話一定沒問題的

tag : 日語 歌詞 翻譯 乃木坂46

17:15  |  [秘密香料]蜜瓜芭菲  |  TB(0)  |  CM(0)  |  EDIT  |  Top↑

*Comment

留言:を投稿する

URL
COMMENT
PASS  編集・刪除するのに必要
SECRET  管理者だけに留言:を表示  (非公開留言:投稿可能)
 

▲PageTop

*Trackback

この記事の引用 URL

→http://caramelrinko.blog125.fc2.com/tb.php/285-e493ae0f

引用此文章(FC2部落格用戶)

この記事への引用:

▲PageTop

 | BLOGTOP |